Menu
 
 
Buscar en la Web Buscar en la Agenda

Cursos

Actividades Académicas
Atrás

INICIACIÓN A LA ENSEÑANZA DE ELE EN ASIA: CHINA, JAPÓN, INDIA Y TAILANDIA

Información General

Programa curso

Matrícula

Impreso matrículaImpreso matrícula

NORMATIVA

Normativa matrículaNormativa matrícula
Código
64DU
Horas
30
Fecha
19 Ago 2019
23 Ago 2019
Precio
180 € Tarifa D
Tipo
Curso de Formación del Profesorado de ELE
Temática
Artes y Humanidades
ECTS

Sede donde se gestiona

Santander

Lugar de impartición

Santander - Campus de Las Llamas

Dirección

María Fernández Alonso
Universidad de Nanzan. Japón

COLABORACIÓN


COLABORACIÓN

Descripción de la actividad

DESCRIPCIÓN DEL CURSO

Este curso está dirigido a los profesores de español y a los licenciados que quieren dedicarse a la enseñanza a alumnos asiáticos en general –se tratarán los casos concretos de China, Japón,India y Tailandia– y que además, cuentan con poca experiencia con este tipo de alumnado. El curso aporta instrumentos operativos y modelos de actuación pedagógica para facilitar el aprendizaje de ELE mediante el desarrollo de distintas competencias. ¿Cuáles son los perfiles de los alumnos chinos, japoneses, indios y tailandeses? ¿En qué contextos de enseñanza nos los vamos a encontrar? ¿Qué factores se deben tener en cuenta a la hora de seleccionar y adaptar materiales para estos públicos? ¿Cómo se puede ayudar a mejorar la pronunciación de los alumnos de una manera eficaz?

 Este curso está orientado al desarrollo de las competencias clave del profesorado: 

- Organizar situaciones de aprendizaje

- Facilitar la comunicación intercultural

- Evaluar el aprendizaje y la actuación del alumno 

Finalidad:

Curso para iniciarse (A)

 OBJETIVOS

- Identificar las principales necesidades de los alumnos chinos, japoneses, indios y tailandeses en el aprendizaje de ELE, así como los factores que afectan sus procesos de aprendizaje y su comportamiento en el aula.

- Analizar y determinar las metodologías de enseñanza y los recursos didácticos más adecuados al perfil del alumnado chino, japonés, indio y tailandés.

- Analizar, seleccionar y adaptar actividades y materiales didácticos coherentes con las características y necesidades del alumnado chino, japonés, indio y tailandés.

 CONTENIDOS, TUTORES Y AUTORES DE LOS MATERIALES (títulos de las sesiones y profesores)

- Perfil y características del alumnado chino- Análisis de errores y estrategias de aprendizaje del alumnado chino- Revisión de material de español editado en China - Tipología de actividades con alumnado chino y adaptación de materiales- Dificultades del alumnado chino en EspañaSoledad Couto Frías (especialista en ELE, con 13 años de experiencia con alumnado chino tanto en China como en España y autora de materiales para este tipo de alumnado)

- El español en Japón- Perfil y características del alumnado japonés- Estilos de aprendizaje del alumnado japonés- Análisis de materiales específicos para el alumnado japonés- Dificultades de alumnos japoneses en el aprendizaje del español y propuesta de solucionesMaría Fernández Alonso (especialista en ELE, con 18 años de experiencia en Japón, investigadora y autora de  materiales para este tipo de alumnado)

- El español en Tailandia: perfil del estudiante tailandés- El alumno tailandés: dificultades y propuesta de soluciones

Mar Calero Guerrero  (especialista en ELE, con 8 años de expeciencia en Tailandia, investigadora en el campo del pensamiento crítico y la interculturalidad con alumnos tailandeses) 

- El español en India

- Perfil del alumno indio: métodos de aprendizaje y dificultades comunes Amparo Rodrigo Mateu (especialista en ELE, con 5 años de experiencia en India en diferentes ámbitos educativos, investigadora y autora de materiales para este tipo de alumnado) 

DESTINATARIOS

- Titulados universitarios

- Estudiantes de último año de grado que deseen especializarse en la enseñanza de español como lengua extranjera

- Titulados universitarios en Filología que deseen especializarse en la enseñanza de español como lengua extranjera

- Profesores de español como lengua segunda y extranjera

- Profesores de otras lenguas extranjeras

METODOLOGÍA

Se proponen diferentes tipos de actividades prácticas que implican la reflexión y la resolución de problemas en parejas y pequeños grupos, así como el debate en grupos y la puesta en común de las experiencias profesionales. Las actividades se orientan al desarrollo de habilidades para realizar las tareas propias de un profesor de español con estudiantes asiáticos, bien en sus países de origen, bien en España.

 Además, los asistentes al curso tendrán la oportunidad de asistir como observadores a una clase práctica de ELE a estudiantes asiáticos, dentro de los cursos de español que imparte la UIMP en verano en el campus de Las Llamas, Santander.

EVALUACIÓN

No

BIBLIOGRAFÍA PARA LA PREPARACIÓN DEL CURSO

 SÁNCHEZ GRIÑÁN, A. (2009) Reconciliación metodológica e intercultural: posibilidades de la enseñanza comunicariva de lenguas en China.  Marco ELE, 8. Recuperado de: https://marcoele.com/numeros/numero-8/ 

Sanz Yagüe, M. (2013). Situación presente y futura del español en Japón. Elucubraciones de una profesora dirigidas a otros profesores en Asia (y a las autoridades. Recuperado de:

http://languagescience-kobe.org/academic-blog/2/21/2013/-situacin-presente-y-futura-del-espaol-en-japn-elucubraciones-de-una-profesora-dirigidas-a-otros-profesores-en-asia-y-a-las-autoridades 

BREVE CV DE LOS PROFESORES

María Fernández Alonso 

Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Deusto y máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Nebrija. Se dedica a la enseñanza de español como lengua extranjera en varias universidades japonesas. Compagina su labor docente con la creación de materiales, la formación de profesores y la investigación. Actualmente participa en un proyecto que investiga los errores de pronunciación de los estudiantes japoneses y su tratamiento en el aula. Asimismo, colabora con la UIMP como formadora de profesores.

 Soledad Couto Frías

 Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid y máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija. Actualmente trabaja en la universidad de  Estudios Extranjeros de Zheijiang Yuexiu en Shaoxing, donde además de enseñar español, investiga sobre adquisición de lenguas y cambios generacionales en las aulas.Ha trabajado con estudiantes chinos tanto en España como en varias universidades de China. Es coautora de ¿Sabes? Libro de español para alumnos chinos (SGEL). 

Mar Calero Guerrero

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Málaga, máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera por la Universidad de Jaén y doctoranda en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kobe (Japón). Es profesora de español en la Universidad Internacional de Mahidol (Tailandia) y anteriormente lo ha sido en España y Estados Unidos. Sus investigaciones giran en torno al desarrollo del pensamiento crítico y conceptual en la enseñanza de lenguas dentro del marco de la teoría sociocultural.

Amparo Rodrigo Mateu

 Amparo Rodrigo es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I y en Comunicación Audiovisual por la Universidad de Valencia. Ha cursado un máster sobre políticas y procesos de desarrollo en la Universidad Politécnica de Valencia y otro en enseñanza de ELE en la Universidad Pablo de Olavide. Como profesora de español ha trabajado en Reino Unido, Austria,  Alemania y EE. UU. Desarrolla su función docente en India desde 2013. Acutalmente forma parte del grupo de investigación Proyecto TALIS en la Universidad de Valencia, donde realiza también su doctorado.